Translate

mercoledì 17 ottobre 2012

MODO DI DIRE DEL GIORNO

L’abito non fa il monaco.

Proverbio dal significato intuitivo: diffida delle apparenze, che spesso ingannano; non sono le parole, né gli atteggiamenti esteriori di una persona, ciò che conta per conoscerla davvero. Proviene da un più antico detto latino, cucullus non facit monachum, “il cappuccio non fa il monaco”, che a sua volta trae origine, sembra, dall’ammonimento di Sant’Anselmo: non tonsura facit monachuin... sed virtus animi ”non è la tonsura a fare il monaco... ma la virtù dell’animo”, contenuto nel suo Carmen de contemptu mandi, del secolo Xl.

Nessun commento:

Posta un commento